Mike Lynch, a 59-year-old British tech entrepreneur, was among the seven people who died after a 56-meter superyacht sank off the coast of Italy’s Sicily last Monday. The Bayesian was allegedly hit by a tornado and sunk in just 12 minutes. It is believed that a “major ingress” of water from the top down would have caused the sinking, according to a captain who wishes to remain anonymous. This is based on the fact that no breaches have been reported in the yacht’s hull, and the fact that the yacht should have been able to remain afloat with two flooded compartments. The dead also included Lynch’s 18-year-old daughter Hannah, Morgan Stanley’s U.K. chief Jonathan Bloomer and his wife Judy, London-based lawyer Chris Morvillo and his wife Neda, as well as the yacht’s chef Recaldo Thomas. The yacht was being used to celebrate Lynch’s recent victory in a 13-year fraud acquittal. Bloomer was a defense witness in Lynch’s San Francisco trial and Morvillo was Lynch’s lawyer. Prosecutors confirmed Saturday they are in the early stages of investigating a “crime hypothesis” of culpable shipwreck and manslaughter. Lynch garnered much of his wealth from cofounding Autonomy, a tech company purchased by Hewlett-Packard, or HP, for US$11 billion in 2011. An attorney for Lynch recently revealed that the entrepreneur’s total worth is around US$450 million. The Autonomy sale was one of the biggest British tech deals at the time but quickly went sour, with HP writing down Autonomy’s value by US$8.8 billion within a year. The Autonomy acquisition was meant to fuel HP’s software business. Instead, the blockbuster sale has been bogged down by legal problems that recently culminated with a fraud trial. Prosecutors accused Lynch and former Autonomy finance executive Stephen Chamberlain of scheming to inflate Autonomy’s revenue before selling to HP. In June, Lynch was acquitted on 15 charges — one count of conspiracy and 14 counts of wire fraud — in a San Francisco court. Autonomy, founded in 1996, became Britain’s biggest software company and a member of the blue-chip FTSE 100 index. Lynch was lauded at the time by academics and scientists and was asked to advise the British government on technology and innovation. The Bayesian is linked to his wife Angela Bacares, who was among those rescued. Ownership records show that the yacht is owned by the Isle of Man-registered Revtom Limited, a company owned by his wife. (SD-Agencies) 上周一,一艘 56米長的超級游艇在意大利西西里島附近海面沉沒,造成7人死亡,其中包括59歲的英國科技大亨邁克?林奇。 據(jù)稱,貝葉斯號遭遇龍卷風(fēng)襲擊,在短短12分鐘內(nèi)沉沒。 據(jù)一位不愿透露姓名的船長稱,沉沒的原因可能是從船艙上面“大量進水”,因為游艇船體沒有任何破損,而且即使兩個船艙進水,這艘游艇也不會沉。 死者還包括林奇18歲的女兒漢娜、摩根士丹利英國分部主席喬納森?布魯默和他的妻子朱迪、倫敦律師克里斯?莫維洛和他的妻子內(nèi)達,以及游艇的廚師雷卡多?托馬斯。 游艇是用來開慶祝派對的;林奇最近贏了一起長達13年的詐騙案,獲無罪釋放。布魯默是林奇在舊金山受審時的辯方證人,莫維洛是他的律師。 檢方周六證實,他們正展開調(diào)查,不排除有人故意沉船、涉嫌過失殺人,但一切還是“假定”。 林奇的大部分財富來自于他與他人共同創(chuàng)辦的Autonomy 科技公司,該公司被惠普公司于2011年作價110億美元收購。林奇的一位律師最近透露,他的身家約為4.5億美元。 出售Autonomy是當(dāng)時英國最大的科技交易之一,但事情很快變了味,惠普在一年內(nèi)將該公司的價值減記了88億美元。收購原本是為了推動惠普的軟件業(yè)務(wù),然而這筆巨額交易卻陷入法律爭端,最近的詐騙案審判更是將故事推向高潮。 檢察官指控林奇和Autonomy前財務(wù)主管斯蒂芬?張伯倫在出售公司前蓄意夸大收入。今年6月,林奇在舊金山法院面臨15項指控,包括1項共謀罪和14項電信詐騙,但林奇成功脫罪。 Autonomy成立于1996年,后成為英國最大的軟件公司并被納入藍(lán)籌富時100指數(shù)。林奇當(dāng)時獲學(xué)術(shù)界盛贊,并受邀向英國政府提供技術(shù)創(chuàng)新方面的建議。 貝葉斯號注冊在林奇妻子安吉拉?巴卡雷斯名下,她也在游艇上,但成功獲救。所有權(quán)記錄顯示這艘游艇為馬恩島注冊的Revtom公司所有,公司老板是巴卡雷斯。 (Translated by Debra) Words to Learn 相關(guān)詞匯 【缺口】quēkǒu breach a gap (as in a wall) made by battering 【變味】 biànwèi go sour become unpleasant or troubling |