對傳統文化的熱情和對深度體驗項目的追捧讓一些曾經 “冷門”的目的地在年輕人中“熱”起來。請看本報昨日的報道: As neo-Chinese style tourism, county tourism, and cultural and immersive experiences have become new keywords of holiday travel for Chinese tourists, destinations are striving to develop diverse tourism products and improve their services. Fueled by young people’s passion for traditional culture, tourism activities like Hanfu photography and immersive cultural performances have surged in popularity. It’s also trendy for Chinese tourists to head to lesser-known counties to get a short break from the hustle and bustle of urban life. 報道中的hustle and bustle就是“熙熙攘攘” ,例如: I come from New York, so I’m used to hustle and bustle. 我來自紐約,習慣城市的熙熙攘攘。 |