周三在大鵬海域舉行了深圳市第49屆集體海葬。請看本報周四的報道: In the warm spring sunshine, ships carrying the ashes of over 100 deceased people braved the winds and waves as they sailed into the Dapeng sea area Wednesday to hold Shenzhen’s 49th mass sea burial. This year’s sea burial will last three days and see the ashes of 442 deceased people, including eight body and organ donors, scattered into the waters off Dapeng Bay with flower petals. 報道中的sea burial就是“海葬”,深圳提倡的喪葬方式除了海葬還有tree burial (樹葬)。 |