Meaning: “學” translates to “study,” and “弱” means “weak.” Coined by Chinese netizens, this term describes students who strive for academic excellence, work hard, but ultimately struggle to achieve good results due to a lack of necessary abilities or skills. The opposite of these students are the “學神” (pinyin: xuéshén), or “god of study,” who excel in their studies without apparent effort. Example: A: 你家孩子每天晚上幾點能寫完作業? Nǐjiā háizi měitiān wǎnshang jǐdiǎn néng xiěwán zuòyè? When does your child typically finish his homework? B: 大概九點半左右。 Dàgài jiǔdiǎnbàn zuǒyòu。 Around 9:30 in the evening. A: 小學也這么多作業??? Xiǎoxué yě zhèmeduō zuòyè a? I didn’t realize how much homework primary school kids have nowadays. B: 沒辦法,厲害的孩子大概七點就寫完了,但他是學弱。 Méi bànfǎ, lìhài de háizi dàgài qīdiǎn jiù xiěwán le, dàn tā shì xuéruò。 Some efficient kids may finish by 7, but unfortunately my son is not as good in his studies despite his efforts. |