Taylor Swift might be saying “So Long, London” in her much-anticipated upcoming album but one of the city’s top museums is offering the dream job for any Swiftie. On Thursday, the Victoria and Albert Museum (V&A) released a job listing for a Taylor Swift superfan to advise its curators and explain her importance to the history of art and design, in which the museum specializes. The hired fan will receive a V&A membership and potentially help influence the museum’s future programming, it said. They should be able to offer “insights into the culture and artisanry” around the friendship bracelets that Swifties often exchange, as well as the handmade signs frequently displayed at concerts, said the V&A in a statement. Swapping distinctive friendship bracelets, often featuring the names of Swift songs and albums or the names of the fans themselves, has become one of the rituals associated with attending an “Eras” tour concert. The tradition was inspired by the lyrics of “You’re on Your Own, Kid,” a track from Swift’s 2022 album “Midnights,” as she sings about making friendship bracelets as a way to connect with others over a shared experience. Friendship bracelets also play a starring role in the origin story of her relationship with NFL star Travis Kelce. He said in July on his podcast that he had attempted to give Swift a bracelet with his number on it at one of her concerts. She heard about it and got in touch, and the couple started dating. Artifacts such as these bracelets and the homemade, often ornate, signs that fans take to concerts provide a tangible mark of the economic, cultural and social phenomenon that has been the “Eras” tour, which started in March last year and is due to end in December. The role is part of the V&A’s efforts to “bring in grassroots expertise in highly specific cultural niches” to complement the “vast curatorial knowledge” of the museum’s experts, it said. Beside Swifties, the V&A is also looking for superfans of Crocs, drag, emojis and tufting — a technique used in rug-making — to help inform their exhibitions, asking potential applicants to highlight their own collections. It has already recruited experts in Lego, Pokémon, Gorpcore — a trend in which hiking clothing is worn as an everyday outfit — and Toby jugs, which are made in the shape of a seated person. Tristram Hunt, the museum’s director, said in a statement that the roles will help “discover more about the enormous, and often surprising, creative diversity on offer at the V&A, as well as helping us to learn more about the design stories that are relevant to our audiences today.” (SD-Agencies) Words to Learn 相關詞匯 【有形的】yǒuxíng de tangible capable of being perceived especially by the sense of touch 【聯(lián)系】liánxì get in touch communicate, contact 泰勒?斯威夫特可能會在備受期待的新專輯中說“倫敦再見”,但這座城市的一家頂級博物館正在為她的歌迷提供一份夢寐以求的工作。 上周四,維多利亞與艾爾伯特博物館(V&A)發(fā)布了一份招聘啟事,希望斯威夫特的忠粉能為該館的策展人提供建議,闡釋她在藝術設計史上的重要地位。藝術設計是該館深耕的領域。 據悉,受聘粉絲將獲得博物館的會員資格,可能影響博物館的未來計劃。 維多利亞與艾爾伯特博物館在一份聲明中說,受聘者應該能夠“洞悉”霉粉經常交換友誼手鏈的粉絲文化,以及音樂會上經常出現的自制應援標志。 交換獨特的友誼手鏈已經成為參加時代巡回演唱會的儀式之一,這些手鏈通常印有斯威夫特歌曲、專輯的名字或者歌迷自己的名字。這一傳統(tǒng)的靈感來自斯威夫特2022年專輯《午夜》中的歌詞“靠你自己了,孩子”。 友誼手鏈在斯威夫特與NFL球星特拉維斯?凱爾斯的戀情緣起中也扮演了主角。去年7月,他在播客中說,斯威夫特的一次演唱會上,他曾試圖送她一個印有自己球衣號碼的手鏈。斯威夫特聽說后聯(lián)系了他,后來兩人開始約會。 這些手鏈以及歌迷們帶去演唱會的華麗自制標牌等手工藝品是時代巡演這一經濟、文化和社會現象的獨特印記。時代巡演去年三月開始,將于今年十二月結束。 據說,招聘霉粉是維多利亞與艾爾伯特博物館努力“引進小眾文化方面草根專家”的一次嘗試,與博物館專家“豐富的策展知識”形成互補。 除了霉粉,該博物館還在招聘卡駱馳、變裝、表情符號和簇絨(一種地毯制作技術)的超級粉絲,希望他們?yōu)檎褂[提供信息,并要求申請者展示自己的藏品。 博物館已經招募了樂高、寶可夢、Gorpcore(一種將登山服作為日常服裝穿著的潮流)和托比壺(造型酷似坐姿人形)方面的專家。 博物館館長特里斯特拉姆?亨特在一份聲明中說,這些職位將有助于“在博物館可策展的內容方面發(fā)掘令人驚訝的豐富創(chuàng)意,并幫助我們了解更多與今天的觀眾息息相關的設計故事”。 (Translated by Debra) |