周五證監(jiān)會(huì)舉行新聞發(fā)布會(huì)表示將進(jìn)一步加大對(duì)上市公司欺詐發(fā)行、財(cái)務(wù)造假,以及大股東違規(guī)占用等違法行為的打擊力度。請(qǐng)看本報(bào)昨日的報(bào)道: China’s securities regulator said Friday it would mete out increasingly tough penalties on fraudulent listings, accounting scams and misappropriation of funds by big shareholders, as part of a crackdown to boost confidence in the stock market. 報(bào)道中的mete out就是“給予某人應(yīng)得的”。 |