十年前的安菲爾德球場,泰亞斯?布朗寧在埃弗頓對利物浦的比賽中接受了初次考驗,而今他使用新名字“蔣光太”,正代表中國隊出戰(zhàn)卡塔爾亞洲杯。請看本報周四的報道: A decade ago, England youth international Tyias Browning made his Everton debut against Liverpool at Anfield, a baptism of fire in one of British soccer’s fiercest derbies. Fast forward and the defender has a new name and is currently playing at the Asian Cup in Qatar for China. 報道中的baptism of fire直譯為“火的洗禮”,比喻一個人最初面臨的嚴(yán)峻考驗。例如: Mark came through his baptism of fire unscathed. 馬克經(jīng)受住了嚴(yán)峻的初次考驗,毫發(fā)無傷。 |