富豪酒店國際控股有限公司副主席兼董事總經理羅寶文計劃與沙特阿拉伯投資部合作,在全球范圍內興建價值約50億美元的大約100家酒店,重點放在中東地區。請看本報周四的報道: Hailing from one of Hong Kong’s most influential families, Poman Lo has an ambitious plan for the family’s hotel business — venturing into a region relatively untouched by the city’s developers with dozens of green hotels. Regal Hotels International Holdings Ltd. is partnering with the Ministry of Investment of Saudi Arabia to build about 100 hotels around the world worth US$5 billion, with an emphasis on the Middle East. 報道中的venture into就是“涉足、進軍”,例如: The explorers ventured into the dense jungle, hoping to find the remains of the ancient civilization they had read about. 探險隊員們進入了濃密的叢林,希望找到文獻記載的古代文明遺址。 |