get up on the wrong side of the bed 心煩意亂 I'm sorry I'm in such a bad mood today -- I just got up on the wrong side of the bed. 對(duì)不起,我今天脾氣真糟糕 -- 我一整天都情緒不好。 in a pinch 在緊要關(guān)頭、在迫于無(wú)奈的情況下 My spare tire is bald and leaks air but I hope in a pinch it'll last long enough to let me get to the nearest gas station where I can get some help. 我只指望這個(gè)備用胎在緊要關(guān)頭能讓我支撐到最近的加油站去找人幫忙。 never say uncle 嘴硬,不肯服輸、不肯承認(rèn)。 I refused to say uncle no matter how they threatened me. 無(wú)論他們?cè)鯓訃樆N遥叶疾豢戏敗?/p> one track-minded 單軌思維,大腦不靈活,缺乏靈活的思維能力 If you are a track-minded person, you will not understand what I intend. 如果你是一根筋的人,你就無(wú)法領(lǐng)會(huì)我的意圖了。 two-faced 兩面派 How could he be so two-faced? 他怎么能這么陰一套陽(yáng)一套的? Monkey 代表500美元 He won a monkey at the horse races. 他在跑馬中贏了500美元。 break one's neck 努力地、拼命地做事 I'm really up to my neck in my work today. 我今天忙得不可開(kāi)交。 save one's neck 免受苦難或懲罰 The fighter planes saved our necks. 空軍的戰(zhàn)斗機(jī)保全了我們的生命。 monkey business 耍些騙人的把戲、搗鬼 You suspected monkey business at the polls. 你懷疑選舉投票中有鬼。 make a monkey (out) of 愚弄、耍弄 You suddenly realized that you had been made a monkey (out) of by your opponents. 你突然發(fā)現(xiàn)自己被對(duì)手給耍了。 keep a good house 招待周到 I haven't got a good house, but I'll keep a good house. 我沒(méi)有好的房子,但我會(huì)招待周到的。 sinking feeling 感覺(jué)要出事,有不祥的預(yù)感 I have a sinking feeling that we're gonna lost the game today. (gonna=going to) 我有種不祥的預(yù)感,我們今天會(huì)輸?shù)舯荣悺?/p> any minute 隨時(shí),馬上 She should be here at any minute. 她馬上就到。 save the day 轉(zhuǎn)危為安,反敗為勝,挽救局面 The team was expected to lose, but Mike made three points and saved the day. 球隊(duì)本來(lái)要輸了,但麥克投中了一個(gè)三分球并反敗為勝。 |